Prevod od "saro 'morto" do Srpski

Prevodi:

biti mrtav

Kako koristiti "saro 'morto" u rečenicama:

Non ho avuto un flash forward perche' saro' morto.
Nisam imao viziju, jer æu biti mrtav.
Fra un po' saro' morto e sara' tutto finito, John.
Da, uskoro æu umreti i sve æe biti gotovo, Džon.
Se vado a dormire ora, per 20 ore saro' morto.
Ako odem sad da spavam, komiraæu se jedno 20 sati.
Se rimaniamo, saro' morto entro la settimana e dentro a vita.
останемо, И ЈА сам мртав за недељу дана а ти си доживотно у затвору.
Questo albero rimarra' vivo dopo che saro' morto.
Ovo æe živjeti dugo poslije mene.
Ed ora non solo non ho fatto colpo su di lei, ma dopo che saro' morto, lei mi ricordera' per sempre come l'idiota che e' stato talmente stupido da saltare in mezzo al cemento.
A sada, ne samo da nije impresionirana, veæ kada me više ne bude, pamtit æe me zauvijek kao idiota koji je bio dovoljno glup da skoèi u bazen s cementom.
Voglio qualcosa di chi mi sono lasciato dietro cosi' le persone diranno il mio nome, e sapranno chi sono, dopo che saro' morto.
Hoæu da nešto iza mene ostane, kako bi ljudi govorili moje ime i znali ko sam ja, kada me više ne bude bilo.
Beh, come prima cosa, si risparmierebbe un proiettile e poi, quando saro' morto, saro' morto.
Zbog jedne stvari, mogao bi da budeš saèuvan od metka, i zbog druge, kada sam mrtav, mrtav sam.
Ho guardato tutti i miei colleghi ed amici eccellere su di me in ogni modo immaginabile, ed entro 18 mesi saro' morto.
Ja sam gledao sve moje kolege i prijatelje... kako me nadmašuju u svakom pogledu, i da æu za 18 meseci, biti mrtav.
Per l'amor di Dio, saro' morto stecchito tra 5 giorni...
Zaboga, biæu mrtav za pet dana.
* o fin quando saro' * * morto come quel corpo * * corpo *
"ili dok ne budem mrtav kao taj leš" - O, Bože...
Non la vedro' mai piu' finche' non saro' morto anch'io.
Neæu je više nikada videti, sve dok i ja ne umrem.
E se non avessi visto nulla perche', tra 6 mesi... saro' morto?
Šta ako nisam ništa video, jer æu za šest meseci biti mrtav? Šta imaš u ruci?
E se non avessi visto nulla perche', tra 6 mesi saro' morto?
Šta ako nisam ništa video, jer æu sa šest meseci biti mrtav?
Non ho avuto nessuna premonizione, perche' quel giorno saro' morto.
Nisam imao nikakvu viziju, jer æu biti mrtav.
Significa anche che, forse, saro' morto per allora.
Što znaci da cu do tada verovatno da budem mrtav.
Skyler, quei soldi sono per il tetto sopra la tua testa, per il mutuo che non saresti in grado di rimborsare con il compenso come contabile part-time, una volta che saro' morto.
Taj je novac za ovaj krov nad tvojom glavom. Za hipoteku koju neæeš moæi otplaæivati kad umrem.
Dagli il meglio dopo che io saro' morto.
Pruži mu najbolje nakon što ja odem.
Prevedo che saro' morto prima che usciate dall'FTL.
Pretpostavljam da æu biti mrtav pre nego što se sledeæi put zaustavimo.
Sei consapevole che la mia arte non varra' niente finche' non saro' morto?
Znaš li da moja umetnost neæe biti vredna sve do moje smrti?
E se non si sara' ristretto abbastanza dopo quello, saro' morto.
A ako se ni tad ne smanji, umreæu.
E' un piano nobile... ma sospetto che saro' morto entro un anno.
Lep plan, ali mislim da æu umreti za manje od godinu dana.
Continueranno a venire a cercarmi finche' non saro' morto... Dico bene?
I dalje æe dolaziti zbog mene, dok me ne ubiju?
Se gli tagli la testa, non potra' piu' leggere niente perche' saro' morto e non glielo potrai fare, vero?
Ako... Ako mu odseèeš glavu neæe biti u stanju da èita, jer æe biti mrtav, a ti ne bi to uradio, zar ne?
Dopo che saro' morto e Lorenzo abbassera' la guardia, il traditore sara' ancora qui.
Nakon što sam mrtav i Lorenzo spušta straže, izdajnika će i dalje biti ovdje.
Settimo visconte di Stormont che ereditera' tutto cio' su cui ci troviamo... quando saro' morto.
Sedmi vikont Stormont koji æe naslediti sve na èemu stojimo, kad mene ne bude bilo.
Magari potremmo parlarne quando saro' morto.
Možda možemo o tome razgovarati kada umrem.
Tra due settimane saro' morto, ed Adrian sara' vostro, documenti o meno.
Mrtav sam za dve nedelje i Adrijan je vaš. Sa papirima ili bez.
Beh, dato che fra poco... saro' morto... credo proprio che dovrai convivere col peso del non saperlo mai.
Pa, uskoro æu biti mrtav, i polazim od toga, da æeš morati živeti u neznanju.
No, purtroppo non posso, a quell'ora saro' morto.
Ne mogu. Bit æu mrtav do tada? Što?
Tommy, quando vedrai questo, io saro' morto.
Tomi... Kad ovo budeš gledao, biæu mrtav...
Se state vedendo questo, probabilmente saro' morto.
Ako gledate ovo, onda sam vjerojatno mrtav.
I soldi non sono di Mansur, non finche' saro' morto.
Није Мансуров новац. Није док ја не умрем.
# Beh, prego che quando saro' morto # # e saranno passati i secoli # # che il mio corpo si annerisca # # e si trasformi in carbone #
Molit æu se kada umrem, jer starost doèekati neæu. Moje tijelo æe pocrnjeti i pretvoriti se u ugalj.
Non mi interessa cosa canteranno su di me quando saro' morto.
Ne zanima me šta æe pevati o meni kada sam mrtav.
Quando saro' morto, John non si ricordera' di me.
Možda postoji naèin da nam pomognete uhvatiti ga.
Devo solo essere sicuro che chi amo sara' al sicuro quando saro' morto.
Josh i ja smo ga sreli na surferskom putovanju.
Una volta che saro' morto, dovrete affrontare il burattinaio.
Kad mene ne bude bilo, morat ćeš se suočiti s onim koji povlači konce lutaka.
0.44905519485474s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?